亚洲成av人片在www色猫咪-无码人妻一区二区三区一-亚洲成a人片在线观看天堂无码-性饥渴艳妇性色生活片在线播放-精品深夜av无码一区二区老年

首頁 > 新聞資訊

快速合同翻譯多少錢,專業合同翻譯公司報價

日期:2020-03-05 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

    隨著全球化經濟形勢的快速發展的,中外企業之間的交流愈加頻繁,合同翻譯作為促進中外企業之間合作的重要紐帶,有著不可忽視的作用。合同翻譯牽扯到企業雙方的利益,任何一點小差錯都可能導致不可挽回的損失。因此只有選擇一個靠譜的翻譯公司才能避免因為合同內容翻譯不到位,所產生的不必要的麻煩和糾紛。


合同翻譯-尚語翻譯


    尚語翻譯自成立以來就開始提供合同翻譯的服務,可提供多領域多語種的翻譯服務,翻譯領域涵蓋裝備制造業( 包括汽車、機械等)、國際工程、軌道交通、石油化工、申力申氣、IT通訊、 申子商務、文化傳媒等領域客戶,為他們提供英語、德語、法語、俄語、西語、阿拉伯語、日語、韓語等130多種語言服務。 


    關于合同的價格問題,因為語種的不同,所以價格也會有差異,以英語舉例說明,中譯英單價為150-200元,收費標準是按照千字收費的,有些客戶因為是合同要的比較急,這種情況我們處理也是相當有經驗的,一名譯員日處理量為5000字左右,如果著急我們可以增加譯員來進行處理。合同翻譯除了要求翻譯功底好、語言組織能力強之外,還需要了解有關合同本身的專業知識和國際貿易、國際匯總、會計學、運輸學、保險學、法學等方面知識。要想成為合格的合同翻譯者,我們必須認真研究合同相關知識,并進行大量的合同翻譯實踐。

                                              

    在合同翻譯過程中我們應遵行以下翻譯步驟: 


    首先,通讀全文并研究其結構,做到全面理解、掌握合同原文,并從宏觀上了解待譯合同原文的總體精神和篇章結構。 

    其次,在通讀全文的基礎上仔細研讀合同的各個條款。合同各章節條款具有相對的獨立性,可逐字、逐句、逐段、逐節、逐章地仔細研討,避免望文生義。 

    第三,合同類文件的起草者為了提供完整、嚴密的信息,不給曲解、誤解留下可乘之機,往往選擇使用結構復雜的長句。在翻譯時,一定要根據語法分析譯文的結構,理順句子之間的邏輯結構,查閱并找出其中的翻譯難點。 

    第四,理清原文的結構之后,開始著手解決翻譯難點,并根據目的語的表述習慣安排譯文的排列順序。這時可以考慮采用一些翻譯技巧處理一些長句、難句,如拆句法、斷句法、重組法等等。

    最后,在準確表達的前提下,力求使譯文的格式和文體符合合同的規范和要求。 

    另外,合同翻譯需要使用一些商貿、法律等文體正式莊嚴的專業術語,因此盡量多使用常見的合同套語和合同句型,才能使譯文達到合同用語規范,呈現出嚴謹、精確、簡潔、莊嚴得體效果。除此之外,要想做到譯文嚴謹、規范、專業,我們還應當遵循“客隨主便”的愿則,翻譯時盡可能保留原文結構和整體格式。 

  


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 女女女女女女bbbbbb毛| 亚洲色欲一区二区三区在线观看| 在线观看国产成人av天堂 | 天堂а在线最新版在线| 亚洲av无码久久精品狠狠爱浪潮| 成人网站在线进入爽爽爽| 爱爱小说视频永久免费网站| 俺去啦最新官网| 日韩一区精品视频一区二区| 无码一区二区三区视频| 无码少妇一区二区| 亚洲精品无码国产片| 免费国精产品自偷自偷免费看| 国产av无码专区亚洲av男同| 日韩一卡2卡3卡4卡2021免费观看国色天香 | 精品国产av无码一区二区三区| 韩国av片永久免费| 国产精品亚洲欧美大片在线看 | а天堂8中文最新版在线官网| 日本黄页网站免费大全| 欧美日韩亚洲中文字幕二区| 国产做无码视频在线观看| 久久精品国产99国产精2020丨| 一区二区在线 | 国| 亚洲成在人线视av| 欧美交换配乱吟粗大25p| 国产女主播高潮在线播放| 无码中文字幕人妻在线一区二区三区| 97夜夜澡人人爽人人| 窝窝人体色www| 中文国产成人精品久久不卡| 欧美黑人又粗又大久久久| 国产精品乱码久久久久久软件| 久久人人爽人人人人爽av| 99在线精品免费视频| 国产乱女乱子视频在线播放| 日韩人妻无码精品-专区| 亚洲裸男gv网站| 亚洲日韩一区二区一无码 | 人妻精油按摩bd高清中文字幕| 久久综合国产乱子伦精品免费|