亚洲成av人片在www色猫咪-无码人妻一区二区三区一-亚洲成a人片在线观看天堂无码-性饥渴艳妇性色生活片在线播放-精品深夜av无码一区二区老年

首頁 > 新聞資訊

文檔翻譯需要注意的事項(xiàng)有什么?

日期:2019-07-05 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  1. Confidentiality

  1、保密性

  It is particularly important for customers to sign confidentiality agreements with translation companies before document translation begins. Because in the process of document translation, it may involve confidential company content, such as secret recipes. In order to prevent the leakage of confidentiality, it is necessary to sign a confidentiality agreement between the two parties before translation. As the saying goes, "Careful sailing for thousands of years." Xiaobian suggests that you, even a highly reputable translation company, should not forget this process.

  在文檔翻譯開始之前,顧客就要和翻譯公司之間簽訂保密協(xié)議,這是尤為重要的一件事。因?yàn)樵谖臋n翻譯過程中,可能會所涉及到公司機(jī)密內(nèi)容,比如秘密配方。為了防止機(jī)密被泄漏,在翻譯之前,簽訂雙方保密協(xié)議是非常有必要的。俗話說“小心駛得萬年船”,小編建議您,就算是信譽(yù)非常好的翻譯公司,也不能遺忘這一過程。

  2. Professionalism

  2、專業(yè)性

  Before translating, besides signing confidentiality agreements, it is also the most important thing for translators of translation companies to find professional information. For professionally concentrated industries, such as medical industry, machinery industry, etc., we should pay attention to the control of professionalism in translation, and choose more professional terms.

  在進(jìn)行翻譯之前,除了簽訂保密協(xié)議十分重要之外,翻譯公司的翻譯人員查找專業(yè)方面的相關(guān)資料也是重中之重。在針對專業(yè)性比較集中的行業(yè),比如醫(yī)療行業(yè),機(jī)械行業(yè)等,在翻譯中要注重專業(yè)性的把控,多選用專業(yè)用詞。

  3. Accuracy

  3、準(zhǔn)確性

  This is the basic requirement of document translation.

  這是文檔翻譯的最基本要求

  Document translation pays great attention to accuracy, which mainly includes whether the language translation is wrong, whether the data is translated correctly, and whether the emotion of translation conforms to the original text.

  文檔翻譯是非常注重準(zhǔn)確性的,這里主要是包括語言翻譯是否有錯別字、數(shù)據(jù)翻譯正確、翻譯情感符合原文等方面。

  4. Readability

  4、可讀性

  The readability of translation means that, on the basis of reorganizing the syntactic structure of the original text, the expression of the translated text conforms to the grammatical norms of English, making the reader read smoothly, sound smoothly and look smoothly. Document translation seems simple, but there are many details to be noticed in the process of translation.

  翻譯的可讀性是指,在對原文句法結(jié)構(gòu)進(jìn)行重新組合基礎(chǔ)上,使譯文的表達(dá)符合英語的語法規(guī)范,使讀者讀起來順口,聽起來順耳,看起來順眼。文檔翻譯看似簡單,其實(shí)在翻譯過程中需要注意到的細(xì)節(jié)部分卻是非常多的。

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務(wù)時間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 久久精品极品盛宴观看| 亚洲午夜久久久久久噜噜噜| 久久久精品人妻一区二区三区四 | 国产绳艺sm调教室论坛| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色综合久| 综合偷自拍亚洲乱中文字幕| 日本丰满老妇bbw| 日本少妇自慰免费完整版| 成熟了的熟妇毛茸茸| 亚洲av无码专区在线播放中文| 黄色视频免费在线观看| 国产第一页屁屁影院| 人人妻人人澡人人爽曰本| 午夜无遮挡男女啪啪免费软件| 国产一区二区三区日韩精品| 少妇一晚三次一区二区三区| 免费人成黄页在线观看国产 | 免费无码肉片在线观看| 太深太粗太大太猛太爽了视频| 国产精品99久久久久久www| 老司机亚洲精品影院| 国产福利一区二区三区在线观看 | 无码av一区二区大桥久未| 看片在线观看高清视频| 国产成人久久精品二区三区| 中文午夜人妻无码看片| 免费人成年小说在线观看| 国产av新搬来的白领女邻居| 成人在线免费电影| 狠狠噜天天噜日日噜视频麻豆| 色婷婷狠狠久久综合五月 | 中文字幕av无码一区二区三区电影 | 亚洲精品国产精品乱码视色| av天堂电影网| 日韩欧群交p片内射中文| 国语少妇高潮对白在线| 国产成人无码精品一区不卡| 乱子伦视频在线看| 亚洲欧美一区二区三区在线| 精品国内片67194| 69国产成人综合久久精品|