亚洲成av人片在www色猫咪-无码人妻一区二区三区一-亚洲成a人片在线观看天堂无码-性饥渴艳妇性色生活片在线播放-精品深夜av无码一区二区老年

首頁 > 新聞資訊

證件翻譯有哪些技巧?

日期:2020-04-24 發布人: 來源: 閱讀量:

  證件翻譯的類型非常廣泛,證件翻譯一般適用于國外,成為國內外往來的重要內容之一,下面尚語翻譯公司給大家分享證件翻譯有哪些技巧?

  The types of document translation are very wide. Document translation is generally applicable to foreign countries and becomes one of the important contents of domestic and foreign exchanges. What are the skills of document translation shared by Shangyu translation company?

  1、需要注意格式問題

  1. Need to pay attention to the format

  證件翻譯中需要保證證件內容要與原本證件的排版格式相同,避免出現偏差影響到證件的效力,無論是哪個證件翻譯都必須要保證其格式準確,這是證件翻譯中最重要也是最基本的。

  In the process of document translation, it is necessary to ensure that the content of the document is the same as the format of the original document, so as to avoid any deviation affecting the effectiveness of the document. No matter what document translation is, it is necessary to ensure that its format is accurate, which is the most important and basic in document translation.

  2、需要注意蓋章內容

  2. Need to pay attention to the sealing content

  很多證件翻譯的譯文會把蓋章的內容漏掉,應在蓋章對應的位置作注釋,并把蓋章內容翻譯出來。證件翻譯上面的蓋章內容是不可遺漏的,包括簽名都必須準確無誤的翻譯出來,這樣的翻譯才是完整的,尤其要查看證件上的所有內容,一個都不能有漏譯。

  Many translated documents will leave out the sealed contents, which should be annotated at the corresponding position and translated. The sealed contents on the certificate translation cannot be omitted, including the signature, which must be translated accurately, so that the translation is complete, especially to check all the contents on the certificate, none of which can be omitted.

  3、需要注意證件的注釋部分

  3. Note the note part of the certificate

  證件中的注釋在證件翻譯中尤為重要,遇到模糊不清的蓋章或者手寫的潦草的字跡時,應作注釋表明蓋章或字跡模糊不可讀。注釋一般標在綜括號 “ [ ] ”,注釋內容為斜體,字體可比正文字體標小一號,在譯文中應有“綜括號內為譯者注釋”字樣。

  Notes in documents are particularly important in document translation. In case of unclear seal or handwritten scrawl, notes shall be made to indicate that the seal or handwriting is illegible. Generally, the annotation is marked with the comprehensive sign "[]", the annotation content is in italics, and the font can be one size smaller than the text font. In the translation, there should be the word "translator's annotation within the comprehensive sign".

  4、需要注意證件信息的準確性

  4. Attention should be paid to the accuracy of certificate information

  在證件翻譯中所有信息都必須精準翻譯,無論是名字還是住址或者是證件名稱,這些都不可以出現錯誤,比如名字一旦出現錯譯,很有可能在使用證件辦理事務時被認為是假證件或偷盜來的,會遭到質疑造成誤會,所以為避免造成不必要的麻煩需要保證證件信息的準確性。

  In document translation, all information must be translated accurately. No matter the name or address or the name of the document, there should be no mistakes. For example, once the name is mistranslated, it is likely to be considered as fake or stolen when using the document to handle affairs, which will be questioned and cause misunderstanding. Therefore, in order to avoid unnecessary troubles, it is necessary to guarantee the document information Accuracy.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 中文字幕乱码人妻无码久久| 久久精品国产久精国产一老狼| 人人添人人澡人人澡人人人人| 亚洲精品午睡沙发系列| 中文字日产幕码三区的做法大全| 一个人看的www免费中文| 把女的下面扒开添视频| av无码久久久久不卡蜜桃| 四虎免费大片aⅴ入口| 国产成人久久精品一区二区三区| 国产绳艺sm调教室论坛| 亚洲伊人久久大香线蕉综合图片| 久无码久无码av无码| 污污网站18禁在线永久免费观看| 久久高清内射无套| 久久久精品人妻无码专区不卡| 性做久久久久久久| 亚洲色偷偷色噜噜狠狠99| 天堂√最新版中文在线天堂| 特级毛片爽www免费版| 伊人久久大香线蕉av一区二区| 最新亚洲人成无码网www电影| 97免费人妻无码视频| 自拍 另类 综合 欧美小说| 国产乡下三级全黄三级bd| 国产好爽…又高潮了毛片| 综合久久国产九一剧情麻豆| 男女一边摸一边做爽爽| 久久综合精品国产一区二区三区无码| 日韩精品久久久久久免费| 日本中文字幕一区二区有码在线| 国产精品亚洲日韩欧美色窝窝色欲| 亚洲a∨国产av综合av下载| 妺妺窝人体色www在线小说| 全部孕妇毛片丰满孕妇孕交| 最新国产av无码专区亚洲| 99这里只有精品| 国产成人乱色伦区| 97久人人做人人妻人人玩精品 | 欧美性猛交xxxxx按摩欧美| 国产成人无码专区|